I don’t know what show this is from, but that’s an awfully strange choice of words to use to describe your butler, and I’m just saying this wouldn’t be the first time Tumblr has lied to me about what the dialogue in a TV scene was.
This is from The Nanny, but I don’t know the episode. Those are the two main characters, though Fran is in a blond wig for some reason. It was made in the 90s and not in black and white, so this must have been a strange episode.
Oh! I found it, or at least this clip: https://youtu.be/82NuUC8WBko?si=30zJLoRGSBjtAnN7
UK parlance
“fag” = cigarette “Gay” = happy/good times “Queer” = odd or unusual
🏳️🌈❤️
Semantic drift > Continental drift > Tokyo Drift
It’s a joke from The Nanny specifically about linguistic drift.
This post is like someone watching Austin Powers and being like “I can’t believe they almost showed his dick! What a whacky accident!”.